THCS Chu Văn An sắp bị lấy lại tên

chocomog_257

Moderator
ah há, 2 anh em tâm đầu í hợp quá nhỉ? ;-) em bít thừa college có nghĩa khác gòi - nhưng muh sao cơ? ko dùng đúng từ ah? école chắc là trường trg học đúng ko? <tại em thấy trên cái thùng rác của trường =)) nó ghi là L'école prope-belle - trường trung học bảo hộ> :D
mà mặt em như thế nào có liên quan j` đến chuyện em học thiế nào đâu nhỉ? >..<
 

Kittymaomeo

Member
này ko biết tiếng pháp sao lại dịch bậy dịch bạ thía
l'ecole prope belle là Trường sạch đẹp liên wan j` đến bảo hộ
 

GiangNguyen

Member
L'école propre-belle , chị k tìm thấy từ nào có nghĩa là trung học bảo hộ cả :)
Nếu trường cấp 2 đổi tên thì các em thi vào CVA cấp 3 học tiếp , thế là lại được mang tiếng học CVA thôi ;)
 

qua_chanh_chua

New Member
ờ mờ em cũng công nhận là từ khi thầy Hưng lên hiệu trưởng trường có nhiều HĐ hay ho hơn hẳn. VD như lễ hội tiếng nhật này, rồi hội chợ ở trong trường này, những thứ trước đây chỉ có thể ... mơ
to every1: mọi người ui, viết tiếng nước ngoài nhớ ghi rõ chú thik nhé. Ko khổ thân bọn em ( ối đứa ko hiểu. VD em này, Kẹo này ;)) )
 

qua_chanh_chua

New Member
ừ đúng rồi các trường khác cũng đang rục rịch chuẩn bị đi thăm quan lần 2 đấy, chắc trường mình cũng ... ;))
mk. mong là ko bị lên đền hay là leo núi nữa, chẳng có gì hay ho lại còn bở hơi tai nữa chứ.
 

Grenouille_vert

Moderator
chocomog_257 said:
ah há, 2 anh em tâm đầu í hợp quá nhỉ? ;-) em bít thừa college có nghĩa khác gòi - nhưng muh sao cơ? ko dùng đúng từ ah? école chắc là trường trg học đúng ko? <tại em thấy trên cái thùng rác của trường =)) nó ghi là L'école prope-belle - trường trung học bảo hộ> :D
mà mặt em như thế nào có liên quan j` đến chuyện em học thiế nào đâu nhỉ? >..<
Cái này thì cứ phải gọi là ... có người khác chửi em hộ anh :D Hiểu sai ý anh rồi, ý anh là khen em học giỏi tiếng Anh thôi, chứ có đề cập gì đến chuyện khác đâu nhỉ :(
Hồi mình học CVAII đc đi Côn Sơn có mỗi một lần :((
 

chocomog_257

Moderator
eheh, chắc em nhầm rồi, tóm lại là em vẫn còn mù tiếng Pháp lắm nhỉ :D je suis desolee <nghĩa là xin lỗi> :D (hy vọng lần này ko sai típ :D)
sướng nhee, cấp 2 anh chưa bao h có cái gọi là tham quan =(( chỉ có đi ăn nhà hàng cùng lớp thôi :))
 

chocomog_257

Moderator
mụi Nhung!!! hôm qua cấp 2 vẫn phải đi học ah, phí chế :( mụi mà nghỉ học thì đã xem đc màn thi thanh lịch của bác Bùi Vịt rồi, hoành tráng lém :D
 

Kittymaomeo

Member
chocomog_257 said:
eheh, chắc em nhầm rồi, tóm lại là em vẫn còn mù tiếng Pháp lắm nhỉ :D je suis desolee <nghĩa là xin lỗi> :D (hy vọng lần này ko sai típ :D)
sướng nhee, cấp 2 anh chưa bao h có cái gọi là tham quan =(( chỉ có đi ăn nhà hàng cùng lớp thôi :))
cái câu xin lỗi này thì đúng rồi
 
chocomog_257 said:
thông cảm, chẳng qua là nghe lỏm đc từ Sorry của Madonna :))
ơ mà sao Kẹo muội muội fly đâu mất rồi nhỉ? :D
đây đây
:) :D :)
bác Bờ Vờ bỉu dĩn á???
Hoành tráng chế?
Mụi ko cóa cơ hụi đc chiêm ng~ roài
 

chocomog_257

Moderator
Hoàng Ánh .Bùi said:
à! uh! em có nghe đc câu này ở đầu bài đấy..em lại dịch thành je suis très...j` đấy^^*
ặc, sao cái avatar của Ánh nhìn mà thấy ăn gian cả chục tuổi :)) tăng hay giảm thì tùy ý nghĩ của người đang để ava đấy ^^
je suis très désole ah? :D hay là très...beau? :D
 

winter09

Moderator
Thầy Hưng gọi bài hy vọng là nhạc chế trong dạ hội tiếng Pháp:( Thằng bạn em hát bài này bị anh Giang tát 2 phát, dã man con ngan.
 

Phần mềm mới

Tra cứu điểm thi

Top