According to Mr Google it seems no one has tried doing this before. So why don't we translate the song together? ^^ Let me start first and feel free to follow/correct
Nhớ về Hà Nội
Dù có đi bốn phương trời, lòng vẫn nhớ về Hà Nội, Hà Nội của ta, Thủ Đô yêu dấu, một thời đạn bom, một thời hòa bình...
No matter how far one goes, Hanoi would still be in mind. Our very own Ha Noi, the beloved capital that has undergone war and peace.
Nhớ phố thâm nghiêm rợp bóng cây, tiếng ve ru những trưa hè.
In memory of the ancient streets shaded by trees, lulling sound of the cicadas in summer noons.
Và nhớ những công viên vừa mới xây, bước chân em chưa mòn lối.
And in memory of the newly built parks, your footsteps on the path yet worn out.
Ôi nhớ Hồ Gươm xanh thắm, nơi Tháp Rùa nghiêng soi bóng, thành cũ Thăng Long, hồn nước non thiêng còn lắng đâu đây dấu xưa oai hùng.
Oh memories, Sword Lake in gorgeously green, where reflected the lean Turtle Tower, the ancient citadel of Thang Long, the soul of the sarced land, lasted still an old solemn mark.
Hà Nội ơi!
Hey Hanoi! =)) J/k (Hey Jude, anyone? )
Nhớ những cơn mưa dài cuối đông, áo chăn chưa ấm thân mình. Và nhớ lúc bom rơi thời chiến tranh, đất rung ngói tan gạch nát. Em vẫn đạp xe ra phố, anh vẫn tìm âm thanh mới. Bài hát đôi ta là khúc quân ca, là ước mơ xa hướng lên Ba Đình, tràn niềm tin!
Nhớ những con đê thành lối xe, bước chân năm tháng đi về. Và nhớ tiếng leng keng tàu sớm khuya hướng ra Đống Đa, Cầu Giấy.
Ôi nhớ Thủ Đô năm ấy, ta đánh giặc trên mâm pháo, truyền thống cha ông gìn giữ non sông từ thuở Thăng Long vẫn mang trong lòng,
Hà Nội ơi! Nhớ phố Quang Trung đường Nguyễn Du những đêm hoa sữa thơm nồng. Và nhớ, nhớ bao khuôn mặt mến thân đã quen bước chân giọng nói.
Ôi nhớ chiều ba mươi Tết, chen giữa đào hoa tươi thắm, đường phố đông vui chờ đón Tân niên, là phút thiêng liêng lắng nghe thơ người.
Hà Nội ơi!
Go on! ^^